着力发挥中青赛“阶梯”作用(放大中青赛的“阶梯”效应)
Analyzing the user's request
最新新闻列表
Analyzing the user's request
Responding to user input
这是条转会线索的标题吧。你想要哪种输出?
这条标题里有个可能的不一致:克里斯·米德尔顿属于雄鹿,与“公牛战奇才”这场对阵无关。是否写错球队/场次,还是想提及联盟其他伤情同步?
Considering User's Request
Clarifying user intent
这是在吐槽尤文管理层的转会策略。大意是:主编批评尤文总监琼托利花约6000万欧去签“库普”(通常指库普梅纳斯,亚特兰大中场),但球队更需要的却是加强边路/边后卫,结果只是“签回了一个边后卫”(像从队内或租借归队的那种),性价比与补强方向被质疑。
Creating concise translations
Considering clarifications
你是想看这份CIES报告的完整榜单、关键数据还是简要解读?